С тех пор я уже отучилась в трёх разных школах тайского языка. Каждый раз при поиске нужное учебное заведение подбиралось под разные цели.
Поскольку я подхожу ко всему основательно, требовательно и не без перфекционизма, то каждый поиск, особенно второй и третий, были обстоятельными рейдами по школам.
В результате сложилась мини-программа, по каким параметрам подобрать подходящую языковую школу.
В первую очередь надо определиться и ответить себе на главный вопрос: «Зачем?»
Зачем учить тайский? Например:
- Сделать образовательную визу и забыть про бордер-раны (раз в месяц выезжать за пределы Таиланда, чтобы продлить своё легальное пребывание ещё на 30 дней) и виза-раны (выезжать раз в 3 месяца за туристической визой).
- Общаться с местными жителями на родном языке той страны, в которой вы гостите.
- Начать понимать тайский английский, а он у тайцев очень особенный. Со знанием основ тайской грамматики и принципов написания английских слов на тайском понимать «тинглиш» будет намного проще.
- Понять культуру Таиланда. Это во многом отражено в языке. К тому же учитель тайского будет рассказывать много любопытного: от описания традиций до рекомендаций, где вкуснее поесть какое-то блюдо.
- Расширить кругозор. (Надеюсь, кого-то это ещё интересует!)
- Добавить ещё один язык в свою полиглотическую копилку.
Кому пригодится тайский язык?
1) Экспатам, т.е. тем, кто приехал в Таиланд надолго. Причём пригодится любой уровень владения языком: от базового понимания для облегчения ежедневного взаимодействия с местным населением, до сдачи экзаменов для поиска достойной работы в Таиланде.
2) Туристам. Изучение языка (например, 5 занятий за 2-х-недельный отпуск) сделает отпуск более ярким, поможет понять эту страну лучше. И конечно, это очень веселый процесс.
3) Любопытствующим. Это очень интересно — учить язык не из привычной романо-германской языковой группы. Это совершенно другой язык – почти нет грамматики, зато важно, с какой интонацией ты произносишь слово. Мозг переворачивается, без шуток. После тайского кажется, что выучить любой европейский язык – раз плюнуть! Надо попробовать, кстати…
Где расположена школа? Сколько времени займёт путь? Попадёте ли Вы по пути в пробку?
Чем дальше школа от дома, тем активнее будут генерироваться отмазки пропустить занятия: ой, дождь, ой, наводнение, ой, слишком жарко, ой, пробка.
Но зато в хорошую школу и ехать час не жалко!:)
Исходя из целей нужно определить подходящий Вам график по четырём параметрам:
1) Степень интенсивности (короткий курс, обычный курс, интенсивный курс, несколько курсов одновременно).
2) Будни/выходные.
3) Время дня (утро, день, вечер).
4) Продолжительность занятий (от 2 до 4 часов).
Чтобы было проще, ответьте для себя на вопросы:
- Как быстро Вы хотите выучить тайский?
- Работаете ли Вы в Таиланде? Когда вы наиболее заняты?
- В какое время вы обычно встаете и как себя чувствуете? Когда Вы более активны?
- Как часто хотите заниматься? Сколько часов в день?
- Хотите ли Вы заниматься в группе или индивидуально? (В последнем случае с графиком всё гораздо проще.)
Среднестатистические школы предлагают такой график: 2 дня в неделю по 2 часа.
Интенсив – обычно с понедельника по пятницу по 3-4 часа.
Также встречаются школы с графиком 3 раза в неделю по 2-3 часа.
Утро, день, вечер – есть все варианты, но не в каждой школе.
Обязательно уточните дату старта курса. Иначе Вас могут записать, взять деньги, а потом выяснится, что курс начинается через месяц. Или более того — когда наберется группа, в которой Вы первый записавшийся.
В большинстве случаев тайский преподается с английского языка, а не с русского. Но есть и школы, преподающие прямо сразу на тайском, объясняя значение слов жестами-мимикой (как в игре «крокодил»), рисунками на доске, картинками и пр.
Методы делятся на две группы-системы:
1) Фонетика (phonetics): сначала говорить, а потом писать.
В этом случае Вы учитесь тайскому языку через английский транслит. Например, слову «Здравствуйте!» Вас будут учить так: «Sawatdee». То есть используя латинский, а не тайский алфавит. Читать и писать будут учить уже потом, когда в Вашем арсенале будет порядочный словарный запас. Именно этот метод чаще всего встречается в среднестатистических школах. И я начала учиться по нему.
+ Вы сразу научитесь говорить простые фразы и сможете в первый же день пойти тренироваться на кошечкахтайцах.
+ Когда вы начнете изучать чтение и письмо, то будет очень приятно встречать уже знакомые слова. Будет легче.
- Вы не сможете сразу читать меню, знаки, вывески и всё такое.
- Вы будете запоминать слова в их неродном написании, и более того – через третий, неродной язык. Одно и то же слово латинскими буквами можно написать по-разному. И даже сами англичане не сразу разберутся, как это прочитать. Пруф: я училась с двумя британцами в группе и слышала, как они изо всех сил пытаются прочитать что-то типа такого: «kaaen». Ещё пример: иногда буква «U» используется как звук «У», а иногда как «А». Из-за этого написания я долго считала, что «декабрь» tun wa kom читается как «тУн ва ком» (даже запоминала, ассоциируя с именем своего будущего мужа). А потом оказалось, «тАн ва ком». (И все ассоциации – прахом!)
Во всех школах очень разные стандарты транслитирования тайского на английский. Более того, не только в школах, но и в «переводе» названий мест, учреждений, достопримечательностей.
2) Алфавит: сначала писать и читать, потом говорить.
Менее распространённые методики.
+ Вы не проходите через английскую версию тайского языка. И изучаете все гласные и согласные так, как они задуманы в тайском языке. Благодаря этому Вам будет понятнее, как произнести то или иное слово, вы будете говорить чище и не путать 32 гласные между собой. Останется только научиться их выговаривать!:)
+ Вы сможете в скором времени читать вывески, знаки, надписи и меню.
- Говорить сразу Вы не сможете. А вместо этого вспомните прописи, уроки рисования одновременно и формулы. Так как поначалу прочитать какое-то слово по-тайски правильно – это почти как решить уравнение.
После вопроса о методике попросите посмотреть учебник. Как он составлен? Аккуратно? Нравится ли он вам? Есть ли там картинки (если Вам нравятся) или просто текст (если Вам, как и мне, не нравятся картинки)? Есть ли перевод написанных транслитом слов? Есть ли указание тонов (чёрточки или циферки над словами)? Посмотрите оглавление – какие темы будут изучаться?
Часто учебник — это очень информативный показатель Вашего будущего процесса обучения. Например, иногда Вы встретите 2 учебника (для разговорного языка и для письма), и Вам будет понятно, что занятие будет делиться на две части: разговор и письмо.
Спросите, кто будет Вашим учителем. Какой у него опыт? Может быть, Вы уже прямо сейчас с ним разговариваете? Нравится ли Вам этот человек? Если есть возможность, познакомьтесь с учителем. А вдруг Вы придёте на первое занятие, и поймёте, что учитель Вам совершенно не подходит. И вместо того, чтобы учить язык, Вы будете раздражаться из-за преподавателя.
- Сколько человек будет в группе? Это очень большая разница – 2 или 15. На мой взгляд, идеальная группа от 2 до 4 человек. (Иногда школы не могут набрать группу, и Вы учитесь вдвоем – почти индивидуально, но платите, как за групповые занятия.)
- Кто Ваши будущие сокурсники по национальности? Это полезно не просто для удовлетворения любопытства. Например, если в группе будут русские, то у Вас будет соблазн постоянно переключаться на родной язык. Так что полного погружения не получится. В одной школе, где я училась, было правило: даже студенты говорят только на тайском.
- Обратите внимание на возраст, если это возможно.
В одной из школ мне показали фотографию моей будущей сокурсницы. И я поняла, что в эту группу я точно не пойду. Там была бабушка 60+. Я, конечно, очень уважительно отношусь к людям старшего поколения и верю, что некоторые наверняка могут дать фору молодёжи. Но всё-таки я считаю, что скорость усвоения нового материала с возрастом уменьшается. А мне нужно всё быстро и сразу.
Потом в моей группе оказался один пенсионер. И скоро он перестал ходить на занятия, т.к. не успевал за нами. А когда приходил, уже не столько учился, сколько рассуждал на английском о политике и грабительских ценах на электричество в Таиланде. Чем, конечно, мешал процессу…
1) Делают или нет? Да, бывают такие школы, которые «заточены» на изучении языка. А не на визах!:)
2) Условия: сколько часов Вам надо пройти именно в этой школе, чтобы претендовать на визу.
3) Сроки изготовления документов: когда Вы сможете поехать за визой.
Стоимость визы зачастую включена в обучение. Но Вам нужно соблюсти условие: не менее 200 часов обчения. В среднестатистической школе Вы учитесь 2 раза в неделю по 2 часа в течение года. Этого достаточно для получения визы. При интенсивном обучении 5 дней в неделю по 3 часа обычно для получения визы нужно оплатить три месяца обучения.
ВАЖНО! Школа вам делает только нужные документы. А выезжать за визой за границу Таиланда и продлять визу в Иммигрейшн офисе Вам нужно будет самостоятельно. Школа может сделать продление за вас, но за отдельную плату. Кстати, судя по рекламе в Интернете, сейчас уже кто-то делает визу без выезда за границу. Интересно, как?:)
НЕ ЗАБЫТЬ! Виза не освобождает Вас от необходимости каждые 90 дней отмечаться в Иммигрейшн офисе! Каждые 90 дней с момента последнего въезда в Таиланд нужно посещать Иммигрейшн офис и заполнять небольшую анкету-отчёт (это бесплатно, просто Вы информируете Таиланд, что Вы ещё здесь). Я уже так заплатила 2000 батов за непредоставление, т.к. думала, что школа за меня всё сделает…
В школах тайского языка очень разные графики и цены. Но, конечно, стоимость обучения очень низкая, по сравнению с Россией. Если Вам захочется сопоставить выгодность цен при разных графиках, лучше всего рассчитывать стоимость часа обучения.
Стандартная программа для неспешного изучения языка и получения образовательной визы на год с графиком 2 дня в неделю по 2 часа обойдётся примерно от 18000 до 30000 тысяч батов за год. В среднем – 25000. Многие школы предлагают оплатить 6 месяцев (порядка 12000-15000 батов). А недавно я даже видела в Интернете предложение об оплате обучения от 3 месяцев с предоставлением документов для визы.
Если у вас нет таких денег сразу, можно попробовать договориться о рассрочке. Я так делала.
Интенсивные программы 5 раз в неделю по 3 часа стоят порядка 6000-8000 батов в месяц. В среднем – 7500. Если оплачивать сразу несколько месяцев, будут скидки.
ВАЖНО! Дополнительно Вы оплачиваете:
1) Выезд за границу за визой: примерно 5000 батов за виза-ран (единоразово).
2) Продление визы каждые 3 месяца по 1900 батов.
Обязательно отметьте Ваши личные ощущения, чувства, впечатления от посещения школы. Как вас встречают? Уютно ли вам? Хочется ли тут учиться? Пройдитесь по классам, посмотрите. Как вам в этих стенах?
Это один из самых важных пунктов. Ведь в школе Вы теперь регулярно будете проводить какое-то время.
Например, когда я выбирала третью школу (в Бангкоке), самые приятные ощущения были, когда я только заходила в двери школы, и со мной тут же разговаривали исключительно по-тайски. Вот это подход! У этих школ сразу появлялся восклицательный знак в моём списке. (Если Вы ещё не говорите по-тайски, не бойтесь: английский они тоже знают!)
***
Так что предлагаю Вам список вопросов к сотрудникам школ тайского языка. Просто спишите себе на бумажку или скопируйте в телефон и смело задавайте!
1. График: How many days a week? How many hours a day? (What is the schedule?)
2. Старт курса: When the course starts?
3. Метод: What teaching method is used? Phonetics?
4. Учебник: May I see the book?
5. Учитель: Who will be my teacher?
6. Группа: How many sudents will study with me? Where are they from?
7. Виза: What about educational visa?
8. Цена: What is the price?
И не забудьте сопоставить полученную информацию с целями и личными ощущениями и впечатлениями. Если вы ещё более основательный человек, чем я, можете даже составить табличку преимуществ разных школ.
Вы не представляете, сколько позитива Вы получите, когда начнёте изъясняться с тайцами на их родном языке!!!
Чок дии! Удачи!:)
На мой взгляд еще важно, чтобы у школы была русскоязычная версия сайта )) например http://ru.lang-school.com/